
关于电影:卓别林的杰作( zuò)之一,经典无需多言。
关于( yú)1925重构版:此次放映的并非( fēi)是常见的1942年卓别林重新( xīn)配乐并加旁白的“有声版( bǎn)”,而是长期以来被卓别林( lín)协会官方定义为非正式( shì)版的“1925重构版”。为何要叫“重( zhòng)构版”呢?因为卓别林销毁( huǐ)了1925年的原片,所以只能用( yòng)现有的材料,即一个私人( rén)收藏家的胶片、以及1942年的( de)有声版、还有一些档案馆( guǎn)提供的不完整胶片,拼凑( còu)出一个最接近原始公映( yìng)的版本。1994年,Photoplay完成了1925原版默( mò)片的重构版,并被收录在( zài)华纳/MK2发行的DVD花絮碟中。
关( guān)于4K修复版:2012年,CC标准收藏版( bǎn)发行了《淘金记》蓝光碟,其( qí)中收录了1925重构版和1942有声( shēng)版。1925重构版是基于Photoplay版的2K修( xiū)复,并且收录了Timothy Brock根据卓别( bié)林配乐重新改编的音乐( lè),这是首次影迷们看到1925默( mò)片原版的高清修复。
这次( cì)的“4K修复版”绝非是此前“2K修( xiū)复版”的炒冷饭,因为我发( fā)现有不少镜头都替换成( chéng)了画质更好的胶片,这并( bìng)不是数字修复技术的功( gōng)劳,而是与全球更多档案( àn)馆的合作(比如英国电影( yǐng)协会国家档案馆、现代艺( yì)术博物馆、Blackhawk Films、Lobster Films等等),使得修复( fù)者们获得了更多效果更( gèng)好的素材。对“2K修复版”熟悉( xī)的观众会记得,有一些镜( jìng)头丢帧非常严重,导致动( dòng)作非常不流畅(尤其是舞( wǔ)厅里男女主角跳舞那段( duàn)),而在4K修复版中,这些镜头( tóu)大多数被替换成了无丢( diū)帧的版本。另外,虽然“2K修复( fù)版”已经达到了惊人的画( huà)质,但不同的胶片状态差( chà)异很大,每次切换时,画面( miàn)的清晰度、色彩(这里指灰( huī)度)都很明显发生变化,而( ér)新4K修复版很好地统一了( le)各个不同素材之间的质( zhì)感、色彩,使频繁的素材切( qiè)换在视觉上并不明显。
音( yīn)乐是直接使用了Timothy Brock 2011年的那( nà)版配乐,和“2K修复版”相同,但( dàn)是由于有些镜头不丢帧( zhēn)了,所以画面时长增加,偶( ǒu)尔能听到配乐被拉伸后( hòu)出现的轻微失真。
关于中( zhōng)国版:首先,居然有龙标。看( kàn)来有望全国大面积公映( yìng)?照例吐槽一下翻译,“A Dramatic Comedy”翻译( yì)成“情景喜剧”、“mule”翻译成“驴”……其( qí)实问题还挺多的,但也记( jì)不太清了,大都也不是很( hěn)影响观赏。结尾可能是因( yīn)为默片版“The End”字卡后没有演( yǎn)职员表了吧,导致“中影集( jí)团引进”之类的字幕在影( yǐng)片正片内容还没结束就( jiù)已经开始放了。
P.S. 我这场(北( běi)京百老汇当代MOMA)有一点点( diǎn)的音画不同步,声音大概( gài)慢了半秒左右(Timothy Brock配乐中的( de)音效与画面配合非常精( jīng)准,所以还是能察觉到),不( bù)知道是DCP还是影院放映的( de)问题。倒是基本也不影响( xiǎng)观赏,只是太熟悉了,所以( yǐ)这里给挑挑刺。